Museo del Ferrocarril acoge una exposición sobre los 'ukiyo-e' y su relación con el ferrocarril

La 'Sala 3000' del Museo de Ferrocarril de Madrid acoge desde el pasado 26 de febrero, y hasta el próximo 7 de junio, la exposición 'Ukiyo-e. El ferrocarril en el mundo flotante', un acercamiento al arte japonés y su representación del ferrocarril a traves de los 'ukiyo-e' que forman parte de la Colección RailArte de Luis García Guerra.

Fecha: 01/03/2026
Duración: 00:02:27
Localización: Madrid

Resumen generado con IA

La nueva exposición presenta una colección de Ukiyo-e, conocida como 'Imágenes del mundo flotante', del coleccionista Luis Díaz Guerra. A diferencia de otras exposiciones que abordan el Ukiyo-e desde la belleza y la vida cotidiana, esta muestra se centra en la intersección entre la modernidad del ferrocarril y la tradición japonesa. El Ukiyo-e, elaborado a través de un proceso que involucra a diversos artistas, desde los dibujantes hasta los impresores, se destaca por su técnica de grabado en madera. La exposición también incluye piezas curiosas como los horarios ferroviarios, evidenciando cómo el arte refleja cambios en la sociedad japonesa. Este enfoque único permite apreciar no solo la estética del Ukiyo-e, sino también su relevancia cultural y social en el contexto del desarrollo ferroviario en Japón.

Transcripciones


Es una exposición dedicada al Ukiyo-e.

Ukiyo-e se puede traducir del japonés como Imágenes del mundo flotante.

Es una colección de Luis Díaz Guerra, un coleccionista de obra artística.

Y en esta exposición, mientras que en otras salas expositivas se han visto el Ukiyo-e en otras vertientes, como la belleza, la vida cotidiana, el teatro kabuki, aquí está todo relacionado con lo que es el ferrocarril.

es única porque integra lo que es la modernidad de la llegada del ferrocarril con la tradicionalidad del mundo nipón.

¿Cómo se elaboraba en estos ukiyo-e? La técnica, bueno, estaban implicados varios actores, por decirlo así, desde el que dibujaba, que es realmente el que nos ha transcrito en la época, nos han llegado sus nombres, pero también estaba el tallador, el copista, el editor, el impresor, Entonces, todos ellos lo que hacían es sobre una tabla en madera, porque son grabados silográficos, lo que iban haciendo es diferentes tallas para ir superponiendo el papel y poner los diferentes colores que componen las estampas.

.

.

.

un protocolo que así les ayuda, así lo han dicho, lo han dicho, aquí es que tenemos que decir cosas esas, las bellezas, que se llaman las binjiga, o lo hacen los de los sumo, los de los luchadores, el sumae, los actores japoneses, pero hay una muy curiosa, que son los horarios ferroviarios, entonces son las líneas de Comisada 3, que es el artista, hace la mejor escuela donde se formaban todos los talladores, los copistas y los artistas impresores.

Entonces, por eso, pero toma el nombre de su maestro.

Su maestro era.

.

.

Yo tengo que ir a Japón, eh.

Ya, lo tengo.

Que hace mucho trabajo.

Yo decía, madre mía, como.

.

.

Y en las.

.

.

¿Tienes dos cosas? ¿No es más oriente? Sí, sí.

Sí, al final es un cambio.

Si quieres al revés, desde allí para acá.

¿Tienes dos cosas?.

00:00 - 00:26 Es una exposición dedicada al Ukiyo-e. Ukiyo-e se puede traducir del japonés como Imágenes del mundo flotante. Es una colección de Luis Díaz Guerra, un coleccionista de obra artística. Y en esta exposición, mientras que en otras salas expositivas se han visto el Ukiyo-e en otras vertientes, como la belleza, la vida cotidiana, el teatro kabuki, aquí está todo relacionado con lo que es el ferrocarril.

00:26 - 01:10 es única porque integra lo que es la modernidad de la llegada del ferrocarril con la tradicionalidad del mundo nipón. ¿Cómo se elaboraba en estos ukiyo-e? La técnica, bueno, estaban implicados varios actores, por decirlo así, desde el que dibujaba, que es realmente el que nos ha transcrito en la época, nos han llegado sus nombres, pero también estaba el tallador, el copista, el editor, el impresor, Entonces, todos ellos lo que hacían es sobre una tabla en madera, porque son grabados silográficos, lo que iban haciendo es diferentes tallas para ir superponiendo el papel y poner los diferentes colores que componen las estampas.

01:10 - 01:45 ...un protocolo que así les ayuda, así lo han dicho, lo han dicho, aquí es que tenemos que decir cosas esas, las bellezas, que se llaman las binjiga, o lo hacen los de los sumo, los de los luchadores, el sumae, los actores japoneses, pero hay una muy curiosa, que son los horarios ferroviarios, entonces son las líneas de Comisada 3, que es el artista, hace la mejor escuela donde se formaban todos los talladores, los copistas y los artistas impresores.

01:45 - 02:17 Entonces, por eso, pero toma el nombre de su maestro. Su maestro era... Yo tengo que ir a Japón, eh. Ya, lo tengo. Que hace mucho trabajo. Yo decía, madre mía, como... Y en las... ¿Tienes dos cosas? ¿No es más oriente? Sí, sí. Sí, al final es un cambio.

02:17 - 02:26 Si quieres al revés, desde allí para acá. ¿Tienes dos cosas?

Relacionados